Portal hrvatskih poslovica
Poslovica
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Broj poslovice u izvoru: 669
Klasifikacija M. Kuusi:
K1a - položaj vladara, etika izvršavanja moći
Ključne riječi (sinonimi)
Bijelo babi na oku, pa ne vidi.
Crne oči hvaljene su.
Čuva ga kao oči u glavi.
Da ne budem svojiem očima vidjela, ne bih vjerovala.
Daleko od očiju, daleko od srca.
Dao bi oko za njega.
Gladno oko ne spava.
Iz očiju krasti (sa osobitom vještinom).
Iz oka iz boka.
Izbio je vranam oči.
Kad čoeku pukne među očima.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Moja puška ubila hajduka, a moje ga oči ne vidjele.
U muškoga je sramota pod petom, a u ženskoga među očima.
U strahu su velike oči.
Crne oči hvaljene su.
Čuva ga kao oči u glavi.
Da ne budem svojiem očima vidjela, ne bih vjerovala.
Daleko od očiju, daleko od srca.
Dao bi oko za njega.
Gladno oko ne spava.
Iz očiju krasti (sa osobitom vještinom).
Iz oka iz boka.
Izbio je vranam oči.
Kad čoeku pukne među očima.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Moja puška ubila hajduka, a moje ga oči ne vidjele.
U muškoga je sramota pod petom, a u ženskoga među očima.
U strahu su velike oči.
Ako mu uši ne čuju, ali mu pete čuju.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Metnuti kome buhu u uho.
Ne grizeš ti meni uši, veće onaj što se vije iznad mene.
Tankije' je ušiju kao vuk.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Metnuti kome buhu u uho.
Ne grizeš ti meni uši, veće onaj što se vije iznad mene.
Tankije' je ušiju kao vuk.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.