Portal hrvatskih poslovica
Poslovica
Careve riječi.
Broj poslovice u izvoru: 332
Klasifikacija M. Kuusi:
H1d - vlastita percepcija, um, volja i osjećaji > percepcija,...savjeti i naredbe drugih
Ključne riječi (sinonimi)
Ako neće moljen, a on će gonjen.
Careve riječi.
Di je sila, tu nije razlog.
Gdi je sila, tu nije pravde.
Gospoda duge ruke imaju.
Gospoda duge ruke imaju.
Ispeci pa reci.
Jedan Bog, jedan Rim, jedan Matko Babulin.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Na kolena se pred koga hititi.
Pođi za stara, pođi za cara; pođi za mlada, pođi za brata.
Posluh je otac krepostima, a neposluh svijem zloćama.
Careve riječi.
Di je sila, tu nije razlog.
Gdi je sila, tu nije pravde.
Gospoda duge ruke imaju.
Gospoda duge ruke imaju.
Ispeci pa reci.
Jedan Bog, jedan Rim, jedan Matko Babulin.
Kraljevi imaju vele oči i uši.
Na kolena se pred koga hititi.
Pođi za stara, pođi za cara; pođi za mlada, pođi za brata.
Posluh je otac krepostima, a neposluh svijem zloćama.
Ako hoćeš da se o tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Ako hoćeš da se о tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Alija, đe je Arbanija?
Bolje je jedno tvorom nego sto govorom.
Careve riječi.
Drži jezik za zubima.
Drži jezik za zubima.
Gavran grkće na jeli, pitajte ga što veli, gavran kaže i veli, nek se starac ne ženi.
Ispeci pa reci.
Ispeci, pak reci.
Jezik za zube!
Koliko vrijedi jezik, toliko vrijedi i čovjek.
Pošto Vlaše, kikoš?
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Žene su da zbore, a ljudi da tvore.
Ako hoćeš da se о tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Alija, đe je Arbanija?
Bolje je jedno tvorom nego sto govorom.
Careve riječi.
Drži jezik za zubima.
Drži jezik za zubima.
Gavran grkće na jeli, pitajte ga što veli, gavran kaže i veli, nek se starac ne ženi.
Ispeci pa reci.
Ispeci, pak reci.
Jezik za zube!
Koliko vrijedi jezik, toliko vrijedi i čovjek.
Pošto Vlaše, kikoš?
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Žene su da zbore, a ljudi da tvore.
Careve riječi.
Glas dober gubim.
Hajde, diko, popriko, hajde, bako, naopako.
Ko ženu sluša, gori je od žene.
Nije čuvena kao viđena.
Niko ne zna šta je svoja majka.
Prez Nemca nije življenja.
Slovo "iže", ali sirca niže.
Svak pita staru svekrvu, kakva joj je neša (neva, nevjesta), ali nitko, kako je neši.
Svaka žena na svog muža nalika.
U detinjoj ruci i mala se stvar golema čini.
Udesnoj djevojci hromi svatovi.
Glas dober gubim.
Hajde, diko, popriko, hajde, bako, naopako.
Ko ženu sluša, gori je od žene.
Nije čuvena kao viđena.
Niko ne zna šta je svoja majka.
Prez Nemca nije življenja.
Slovo "iže", ali sirca niže.
Svak pita staru svekrvu, kakva joj je neša (neva, nevjesta), ali nitko, kako je neši.
Svaka žena na svog muža nalika.
U detinjoj ruci i mala se stvar golema čini.
Udesnoj djevojci hromi svatovi.
Ako rekoh, ne posjekoh.
Careve riječi.
Čovjek je to od riječi.
Djetlići s jezika ginu.
Dobra riječ dobro prolazi.
Dobra riječ gvozdena vrata probija.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
Kiša i snijeg i još jedno vrijeme.
Nije čuvena kao viđena.
Porani mišlju, a pokasni riječju: nećeš se pokajati.
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Rečena kao i stečena.
Slatka riječ gvozdena vrata otvora.
Slika govori više od riječi.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.
Žvači riječi, da se ne ujedeš za jezik.
Careve riječi.
Čovjek je to od riječi.
Djetlići s jezika ginu.
Dobra riječ dobro prolazi.
Dobra riječ gvozdena vrata probija.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
Kiša i snijeg i još jedno vrijeme.
Nije čuvena kao viđena.
Porani mišlju, a pokasni riječju: nećeš se pokajati.
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Rečena kao i stečena.
Slatka riječ gvozdena vrata otvora.
Slika govori više od riječi.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.
Žvači riječi, da se ne ujedeš za jezik.

