Portal hrvatskih poslovica
Poslovica
Careve riječi.
Broj poslovice u izvoru: 332
Klasifikacija M. Kuusi:
H1d - vlastita percepcija, um, volja i osjećaji > percepcija,...savjeti i naredbe drugih
Ključne riječi (sinonimi)
Ako hoćeš da se o tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Ako hoćeš da se о tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Alija, đe je Arbanija?
Careve riječi.
Drži jezik za zubima.
Drži jezik za zubima.
Gavran grkće na jeli, pitajte ga što veli, gavran kaže i veli, nek se starac ne ženi.
Jezik za zube!
Koliko vrijedi jezik, toliko vrijedi i čovjek.
Pošto Vlaše, kikoš?
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Žene su da zbore, a ljudi da tvore.
Ako hoćeš da se о tebi govori dobro, nikom ne govori zlo.
Alija, đe je Arbanija?
Careve riječi.
Drži jezik za zubima.
Drži jezik za zubima.
Gavran grkće na jeli, pitajte ga što veli, gavran kaže i veli, nek se starac ne ženi.
Jezik za zube!
Koliko vrijedi jezik, toliko vrijedi i čovjek.
Pošto Vlaše, kikoš?
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Žene su da zbore, a ljudi da tvore.
Careve riječi.
Glas dober gubim.
Hajde, diko, popriko, hajde, bako, naopako.
Ko ženu sluša, gori je od žene.
Nije čuvena kao viđena.
Niko ne zna šta je svoja majka.
Slovo "iže", ali sirca niže.
Svak pita staru svekrvu, kakva joj je neša (neva, nevjesta), ali nitko, kako je neši.
Svaka žena na svog muža nalika.
U detinjoj ruci i mala se stvar golema čini.
Udesnoj djevojci hromi svatovi.
Glas dober gubim.
Hajde, diko, popriko, hajde, bako, naopako.
Ko ženu sluša, gori je od žene.
Nije čuvena kao viđena.
Niko ne zna šta je svoja majka.
Slovo "iže", ali sirca niže.
Svak pita staru svekrvu, kakva joj je neša (neva, nevjesta), ali nitko, kako je neši.
Svaka žena na svog muža nalika.
U detinjoj ruci i mala se stvar golema čini.
Udesnoj djevojci hromi svatovi.
Careve riječi.
Čovjek je to od riječi.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
Kiša i snijeg i još jedno vrijeme.
Nije čuvena kao viđena.
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.
Žvači riječi, da se ne ujedeš za jezik.
Čovjek je to od riječi.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
Kiša i snijeg i još jedno vrijeme.
Nije čuvena kao viđena.
Pozna se čovjek po riječi kao i ptica po pjesmi.
Tko hoće ženu da kara, prvo neka joj jezik odreže, ili neka svoje uši zatisne.
Ženu čim riječima karat' hoćeš, ili uši sebi zalijepi, ili njoj jezik obreži.
Žvači riječi, da se ne ujedeš za jezik.