Portal hrvatskih poslovica
Poslovica
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Broj poslovice u izvoru: 4804
Klasifikacija M. Kuusi:
B2a - neizbježnost sudbine
Ključne riječi (sinonimi)
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Bit će jednom i u paklu vašar.
Bog lako gre, ali brzo stigne.
Bolje je umrijeti, nego umirati.
Čovjek snuje, a Bog određuje.
Dobro živi i zlo živi, mre se.
Dok je raje i muka, bit će i hajduka.
Od suđenja se ne može uteći.
Sila kola tera.
Smrt nigdar ne stane.
Tko konja jaše, otvoreno mu je po groba; a tko ga trči, vas grob.
Bit će jednom i u paklu vašar.
Bog lako gre, ali brzo stigne.
Bolje je umrijeti, nego umirati.
Čovjek snuje, a Bog određuje.
Dobro živi i zlo živi, mre se.
Dok je raje i muka, bit će i hajduka.
Od suđenja se ne može uteći.
Sila kola tera.
Smrt nigdar ne stane.
Tko konja jaše, otvoreno mu je po groba; a tko ga trči, vas grob.
A ni na svit još se rodil ki bi ženi vse ugodil.
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Bunar kiti, udavala bi se.
Do Božića nije ni gladi ni zime.
Idemo da vidimo.
Iza zime toplo, iza kiše sunce (biva).
Izmamio bi od jalove koze mlijeka.
Kisni, ne misli, stiglo me do vrata.
Ljudi kad buče, žene nek muče.
Ne može se ugodit ljudem svim.
Ne uzdaj se, taste, da te zeti časte.
Obećanje ludom radovanje.
Svekrva se miloj snasi raduje: - Blago mene, evo snahe, evo odmjene! Snaha tiho progovara ispod marame: - Tako vrat ja ne slomila s ove konjine, redom ćemo u planinu svake godine.
Veća moć veću primaga.
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Bunar kiti, udavala bi se.
Do Božića nije ni gladi ni zime.
Idemo da vidimo.
Iza zime toplo, iza kiše sunce (biva).
Izmamio bi od jalove koze mlijeka.
Kisni, ne misli, stiglo me do vrata.
Ljudi kad buče, žene nek muče.
Ne može se ugodit ljudem svim.
Ne uzdaj se, taste, da te zeti časte.
Obećanje ludom radovanje.
Svekrva se miloj snasi raduje: - Blago mene, evo snahe, evo odmjene! Snaha tiho progovara ispod marame: - Tako vrat ja ne slomila s ove konjine, redom ćemo u planinu svake godine.
Veća moć veću primaga.
Ako ćeš guju ubiti, moraš joj glavu razbiti.
Ako komšijska kuća gori, pazi na svoju.
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Biće mišlja rupa za dukat (kad đode nevolja).
Dok dijete ne zaplače, mati ga se ne sjeća.
Došlo je maski salo u zube.
Gorak kruh jedemo.
Grmi iz vedra neba.
I glavom je dužan.
Jama bez dna.
Kada megne, onda legne.
Kamen je najteži na svom mjestu.
Ljubav je lijepa, ali je slijepa.
Na ljutu ranu ljutu travu.
Nevolja nikad ne dolazi sama.
Palo mu šljeme na tjeme.
Para ne muči nego buči.
Riba smrdi od glave.
Skuhati komu kašu.
Svaka krpa svoju bužu krpi.
Svatko nosi svoj križ.
Ako komšijska kuća gori, pazi na svoju.
Biće gaće, ali ne znam kad će.
Biće mišlja rupa za dukat (kad đode nevolja).
Dok dijete ne zaplače, mati ga se ne sjeća.
Došlo je maski salo u zube.
Gorak kruh jedemo.
Grmi iz vedra neba.
I glavom je dužan.
Jama bez dna.
Kada megne, onda legne.
Kamen je najteži na svom mjestu.
Ljubav je lijepa, ali je slijepa.
Na ljutu ranu ljutu travu.
Nevolja nikad ne dolazi sama.
Palo mu šljeme na tjeme.
Para ne muči nego buči.
Riba smrdi od glave.
Skuhati komu kašu.
Svaka krpa svoju bužu krpi.
Svatko nosi svoj križ.

