Portal hrvatskih poslovica
Poslovica
Prvi mačići u more skaču.
Broj poslovice u izvoru: 6025
Klasifikacija M. Kuusi:
C5 - SIGNALI I NJIHOVO ZNAČENJE / INTERPRETACIJA
Ključne riječi (sinonimi)
Čija suša, tog i more,
čije polje, tog i grad.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
More, oganj i žena, tri najgora zla.
Neko poljem - neko morem, neko vodom - neko gorom, neko u grob - neko u dom.
Ni u moru mjere, ni u Cigana vjere.
Ni u moru mjere, ni u ženi vjere.
Prvi mačići u more skaču.
Žena, vatra, more, ne zna se koje je gore.
Isto su oganj, žena i more, a istom riječi ih vezat' niko ne more.
More, oganj i žena, tri najgora zla.
Neko poljem - neko morem, neko vodom - neko gorom, neko u grob - neko u dom.
Ni u moru mjere, ni u Cigana vjere.
Ni u moru mjere, ni u ženi vjere.
Prvi mačići u more skaču.
Žena, vatra, more, ne zna se koje je gore.
Ako gaće ne skvasi, ribe ne uhiti.
Ako smo i popadali, mi smo i tebe pokrenuli.
Bijesnom nogom tlači slavu.
Bit' na dobru skoku.
Bolše sreče neg pameti.
Čudo pasa ujedoše vuka.
Dobro vreme čini plodnu zemlju.
Dogovorna je najbolja.
Dolijao!
Eto dobitak.
Gaće ne skvasi, ribe ne uhiti.
Gde je sreča, neje pameti.
Hoće se da ti postelja dobro rodi.
Hoće se da ti postelja dobro rodi.
Ide na sva jedra.
Pamet caruje, a snaga đubar kida.
Plače gora za majstora.
Plašljivi kući dolaze.
Prosih i prosih, pa jedva sebi.
Prvi mačići u more skaču.
Prvi se štenci u baru bacaju.
Ako smo i popadali, mi smo i tebe pokrenuli.
Bijesnom nogom tlači slavu.
Bit' na dobru skoku.
Bolše sreče neg pameti.
Čudo pasa ujedoše vuka.
Dobro vreme čini plodnu zemlju.
Dogovorna je najbolja.
Dolijao!
Eto dobitak.
Gaće ne skvasi, ribe ne uhiti.
Gde je sreča, neje pameti.
Hoće se da ti postelja dobro rodi.
Hoće se da ti postelja dobro rodi.
Ide na sva jedra.
Pamet caruje, a snaga đubar kida.
Plače gora za majstora.
Plašljivi kući dolaze.
Prosih i prosih, pa jedva sebi.
Prvi mačići u more skaču.
Prvi se štenci u baru bacaju.